داستان به زبان ترکی استانبولی با ترجمه

دوره مقدماتی php
داستان به زبان ترکی استانبولی با ترجمه
داستان به زبان ترکی استانبولی با ترجمه

مرا بخاطر بسپار

سردبیر۱۳۹۸-۳-۲۵ ۱۲:۲۸:۲۱ +۰۰:۰۰۲۵ام خرداد, ۱۳۹۸|

داستان به زبان ترکی استانبولی با ترجمه

دوره مقدماتی php

سردبیر۱۳۹۸-۲-۱۵ ۱۲:۴۸:۴۶ +۰۰:۰۰۱۵ام اردیبهشت, ۱۳۹۸|

سردبیر۱۳۹۸-۲-۹ ۲۱:۰۲:۱۹ +۰۰:۰۰۹ام اردیبهشت, ۱۳۹۸|

سردبیر۱۳۹۷-۱۲-۱۵ ۱۳:۲۵:۰۰ +۰۰:۰۰۱۵ام اسفند, ۱۳۹۷|

سردبیر۱۳۹۷-۱۱-۲۳ ۱۲:۲۹:۵۶ +۰۰:۰۰۲۳ام بهمن, ۱۳۹۷|

مجموعه TÜRKÇEDE با مدیریت استاد رضا عباسی مترجم و مدرس زبان ترکی استانبولی از سال 1389 فعالیت رسمی خود را آغاز نمود. تالیف چندین کتاب پرتیراژ ، آموزش به هزاران نفر از علاقه مندان زبان ترکی استانبولی ، اعزام صدها تن از هموطنان به دانشگاههای معتبر کشور ترکیه بخشی از خدمات این مجموعه می باشد. آشنا نمودن زبان آموزان با گرامر صحیح زبان ترکی استانبولی و فراگیری لهجه متداول در کشور ترکیه از دغدغه های اصلی مجموعه TÜRKÇEDE می باشد. در سال های اخیر خدمات نوینی در عرصه های بازرگانی ، گردشگری ، ترجمه عمومی و تخصصی و غیره ارائه شده است که با مشارکت هموطنان امید است این خدمات به نحو چشمگیر توسعه یابد.

تحصیل در ترکیه 02188982806 و 09375681354


 


BEBEK

Genç kadın, bebeğin güzelliği karşısında 
büyülenmiş gibiydi. Kıvırcık sarı saçları, iri mavi gözleri,
kalkık bir burun ve küçük kırmızı dudaklarıyla 
bir kartpostalı andıran bebek, kadının şimdiye kadar 
gördüğü en cana yakın kız çocuğuydu. 
Onun ipek yanaklarını daya doya öpmek ve 
cennet kokusunu içine çekmek için eğildiğinde : 
“Dokunma bana …” diye bir ses duydu.
“Beni okşamaya hakkın yok senin…” 
Kadın korkuyla irkilip etrafına bakındı. 
Bebekle kendisinden başka içerde kimse yoktu. 
Aynı sesi tekrar duyduğunda bebeğe döndü. 
Aman Allahım!.. Yeni doğmuş gibi görünmesine rağmen 
konuşan oydu. “Bana yaklaşmanı istemiyorum” 
diye devam etti. “Hemen uzaklaş benden…” 
Kadın, biraz olsun kendini toplayarak : 
“Çocuklarımız hep erkek oluyor” dedi. 
“Onlar da güzel ama kız çocukları başka. 
Bu yüzden seni öpmek istedim.”
“Beni öpemezsin” diye ağlamaya başladı bebek.
“Benim de seni öpemeyeceğim gibi…” 
“Neden ?” diye sordu kadın.”Neden öpemezsin ki ?” 
Bebek, hıçkırıklara boğulurken : 
“Bunun sebebini bilmen gerekir” dedi.
“Düşünürsen mutlaka bulacaksın…” Kadın, neler olup
bittiğini hatırlamak üzereyken kendine geldi. 
Özel bir hastanenin en lüks odasında yatıyor 
ve narkozun tesirinden midesi bulanıyordu. 
Aile dostları olan tanınmış doktor, 
odayı dolduran çiçeklerden bir tanesini 
vazodan çıkartıp kadına uzatırken : 
“Geçmiş olsun hanımefendi” dedi.
“Başarılı bir kürtajdı doğrusu. 
Ha..! Sahi, “kız”mış aldırdığınız bebek.”


 

داستان به زبان ترکی استانبولی با ترجمه

نام (اجباری)

آدرس پست الکترونیکی (اجباری است اما نمایش داده نمی‌شود)

آدرس سایت

تصویر امنیتی جدید

داستان ترکی استانبولی «اولدوز و کلاغ‌ها»، اثر «صمد بهرنگی» معلم، منتقد اجتماعی، مترجم، داستان‌نویس و محقق آذربایجانی بود. اولدوز و کلاغ‌ها نام داستانی برای نوجوانان است. این داستان در سال ۱۳۴۷ انتشار یافت. در پایان داستان چنین آمده: تمام شد در آخیر جان، جلیل قهوه خاناسی. پاییز  ۴۴

این داستان به ترکی استانبولی هم ترجمه شده است و علاقمندان می‌توانند متن ترکی استانبولی را همراه با متن فارسی دانلود و مقایسه کنند.


حجم فایل ترکی استانبولی: ۴ مگابایت


داستان به زبان ترکی استانبولی با ترجمه

حجم فایل متن فارسی: ۲۴۵ کیلوبایت


نوع فایل: پی دی اف ترکی استانبولی و فارسی


پسورد:istanbul


چرا دانلود نمیشه هیچکدومش؟پسورد هم درست زدم

مشکلی نداره!پسوردشم الان امتحان کردم بقیه هم دانلود کردن مشکلی نداره
istanbul این پسوردشه

سلام. هیچ کدوم از کتا بها دانلود نمیشن”کلمه رمز نا معتبر است”

istanbul
پسوردش اینه و الان امتحان کردم درسته.

پسورد رو تایپ نکنید بلکه کپی پیست کنید.

سلام.وبسایتتون خیلی خوب و مفیده.به کارتون ادامه بدین

سلام .من‌ساکن استانبول ترکیه هستم و ۳۴ سالمه مدرکه تحصیلاتم دوم دبیرستان خیلی علاقمند شدم‌ ک‌ دنبال تحصیل برم و درس بخوانم‌چطوری و از کجا باید شروع کنم‌باتشکر

سلام اول دیپلم و پیش باید تموم کنید. میتونید برید مدرسه ایرانیان استانبول مدرسه فجر استانبول

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه

وب‌سایت

ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی می‌نویسم.

معادله را پاسخ دهید *
(function( timeout ) {
setTimeout(
function() {
var notice = document.getElementById(“cptch_time_limit_notice_66”);
if ( notice )
notice.style.display = “block”;
},
timeout
);
})(120000);

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

 + 
2
 = 
7

.hide-if-no-js {
display: none !important;
}

Call Now

داستان «برک»، داستانی چند سطری است که برای آموزش زمان گذشته ساده به علاقمندان به ترکی استانبولی نوشته شده است. این داستان همراه با کلمات مهم و معنی کلمات به انگلیسی برای یادگیری بهتر دوستان عزیز آماده شده است.

حجم فایل:          80کیلوبایت                                  نوع: پی دی اف                پسوورد: istanbulturkcesi

پیش از این دو داستان زیر هم برای دانلود قرار داده شده بود:

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

داستان به زبان ترکی استانبولی با ترجمه

دیدگاه

وب‌سایت

ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی می‌نویسم.

معادله را پاسخ دهید *
(function( timeout ) {
setTimeout(
function() {
var notice = document.getElementById(“cptch_time_limit_notice_45”);
if ( notice )
notice.style.display = “block”;
},
timeout
);
})(120000);

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.
2
 × 
1
 = 

.hide-if-no-js {
display: none !important;
}

Call Now

داستان عشق به زبان
تركی استانبولی همراه با ترجمه

GERÇEK
AŞK عشق واقعی

Bir kız ve
bir delikanlı,bir motorsikletin üzerinde (180 km )hızla

یه دختر و یه
پسر خوش تیپ ، روی یك موتور سیكلت با سرعت  ۱۸۰ كیلومتر

داستان به زبان ترکی استانبولی با ترجمه

 gidiyorlar
ve aralarında şöyle bir konuşma geçiyor;

داشتند
میرفتند و این حرفها مابینشون رد و بدل میشده

Kız : Lütfen
yavaşla,ben korkuyorum

دختر : لطفا
آروم برو ، من میترسم

  Delikanlı
: Hayır,bak ne kadar eğlenceli

پسر خوشتیپ :
نه ، ببین چقدر حال میده

Kız :
Lütfen,lütfen,çok korkuyorum

دختر : لطفا ،
لطفا ، خیلی میترسم

Delikanlı
: Peki,beni sevdiğini söyle

پسر : باشه ،
بگو كه منو دوس داری

 Kız :
Seni çok seviyorum,lütfen yavaşla

دختر : تو رو
خیلی دوس دارم ، لطفا آروم برو

 Delikanlı
: Şimdi de bana sıkıca sarıl

پسر : حالا
محكم بغلم كن

Kız
delikanlıya sıkıca sarılır

دختر پسر رو
محكم بغل میكنه

Delikanlı :
Şapkamı alıp,kendine takar mısın? Başımı çok sıktı.

پسر : كلاه
ایمنیم رو گرفته ، رو سرت خودت میزاری ؟ سرم رو خیلی فشار میده

 Ertesi
gün gazetelerde şöyle bir haber çıktı: Motorsiklet kazası;

فردای آن روز
در روزنامه ها همچین خبری در اومد كه : تصادف با موتور سیكلت

Motorsiklet,fren
arızası nedeniyle,bir binaya çarptı.

موتور سیكلت ،
به دلیل مشكل در سیستم ترمز ، به یك ساختمان برخورد كرد

Üzerindeki 2
kişiden sadece biri kurtuldu.

از دو سواره
فقط یكی نجات پیدا كرد

Gerçek ise
şöyleydi;

حقیقت این
بوده كه

Yolun Yarısında,delikanlı
frenlerin bozulduğunu anlamış ama

وسطهای راه
، پسره متوجه خرابی ترمزهای موتور شده اما  

bunu kıza
belli etmek istememişti.

این رو به
دختره معلوم نكرده

Bunun
yerine,kızdan kendisini sevdiğini söylemesini istemiş

بجای این ، از
دختره خواسته كه بگه دوسش داره

 ve kendisine
son defa sarılmasını istemişti.

و ازش برای
آخرین بار بغل كردنش رو خواسته

Sonra da
kendi ölümü pahasına,kızın başlığı takmasını

داستان به زبان ترکی استانبولی با ترجمه

سپس به بهای
زندگی خودش ، از دختره خواسته كه كلاه رو روی سرش بذاره

ve hayatta
kalmasını sağlamıştı.

و زنده موندن
دختره رو مهیا كرده İŞTE GERÇEK AŞKIN ANLAMI DA BUYDU

این معنی عشق
واقعیه

Home |
Sitemap |
RSS Feed

داستان ترکی استانبولی «اولدوز و کلاغ‌ها»، اثر «صمد بهرنگی» معلم، منتقد اجتماعی، مترجم، داستان‌نویس و محقق آذربایجانی بود. اولدوز و کلاغ‌ها نام داستانی برای نوجوانان است. این داستان در سال ۱۳۴۷ انتشار یافت. در پایان داستان چنین آمده: تمام شد در آخیر جان، جلیل قهوه خاناسی. پاییز  ۴۴

این داستان به ترکی استانبولی هم ترجمه شده است و علاقمندان می‌توانند متن ترکی استانبولی را همراه با متن فارسی دانلود و مقایسه کنند.

حجم فایل ترکی استانبولی: ۴ مگابایت

حجم فایل متن فارسی: ۲۴۵ کیلوبایت

داستان به زبان ترکی استانبولی با ترجمه

نوع فایل: پی دی اف ترکی استانبولی و فارسی

پسورد:istanbul

اخه بعد دانلود هیچ نوشته یی در پی دی اف تیست بجز نشانی سایت چرااا

همین الان دانلود کردم برای امتحان. فایل درسته دوباره دانلود کنید.

سلام این کانال ترکی استانبولی
هست . تشریف بیارین خوشحال میشم.
به کانال ما بپیوندید
@yolculuktaistanbulTurkcesi

پیدا نشد

ببخشید، برای نوشتن دیدگاه باید وارد بشوید


در این پست پنج داستان کوتاه با موضوع حیوانات همراه با ترجمه انگلیسی آن برای علاقه‌مندان قرار داده شده است. امیدوارم که در یادگیری زبان ترکی استانبولی به دوستان کمک کند.

 

ببخشید، برای نوشتن دیدگاه باید وارد بشوید

داستان به زبان ترکی استانبولی با ترجمه
داستان به زبان ترکی استانبولی با ترجمه
0

دوره مقدماتی php

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *