داستان زندگی با نام اصلی هانیکو از مجموعه سریال های صبحگاهی شبکهٔ ان اچ کی ژاپن با محوریت زنان است که در سال ۱۹۸۶ و در ۱۵۶ قسمت ۱۵ دقیقه ای از ساعت ۸.۱۵ تا ۸.۳۰ صبح از همین شبکه پخش گردیده است. این مجموعه، ژاپنِ در حال گذار از سنت به مدرنیتهٔ دوران میجی و تایشو را به تصویر می کشد و داستان دختری به نام رین (هانیکو) را روایت می کند که با تشویق استاد و سرسختی خودش موفق به ادامهٔ تحصیل شده….
******** دانلود تمام قسمت ها با کیفیت عالی و حجم کم در www.AppJet.ir ******** داستان دختری به نام رین (هانیکو) را روایت می کند که با تشویق استاد و سرسختی خودش موفق به ادامهٔ تحصیل شده و به عنوان اولین خبرنگار زن ژاپنی به استخدام یکی از روزنامه های آن دوران در می آید. این سریال در ایران و با نام داستان زندگی برای اولین بار از شبکه ۲ سیما پخش شد. پخش مجدد از شبکه تماشا (۴۳ قسمت)
Завантаження…
Завантаження…
Завантаження…
Виконується…
Завантаження…
داستان زندگی هانیکو
Виконується…
Завантаження…
Завантаження…
Виконується…
Завантаження…
Завантаження…
سریال دهه شصت ، سریال قدیمی ،
Завантаження…
Завантаження…
Завантаження…
Завантаження…
Завантаження…
Виконується…
Завантаження списків відтворення…
داستان زندگی با نام اصلی هانیکو (ژاپنی: はね駒 روماجی: Hanekonma) از مجموعه سریالهای صبحگاهی (آسادورا) شبکهٔ ان اچ کی ژاپن با محوریت زنان است که در سال ۱۹۸۶ و در ۱۵۶ قسمت ۱۵ دقیقهای از ساعت ۸.۱۵ تا ۸.۳۰ صبح از همین شبکه پخش گردیده است. این مجموعه، ژاپنِ در حال گذار از سنت به مدرنیتهٔ دوران میجی و تایشو را به تصویر میکشد و داستان دختری به نام رین (هانیکو) را روایت میکند که با تشویق استاد و سرسختی خودش موفق به ادامهٔ تحصیل شده و به عنوان اولین خبرنگار زن ژاپنی به استخدام یکی از روزنامههای آن دوران در میآید. این سریال در ایران و با نام داستان زندگی برای اولین بار از شبکه ۲ سیمای جمهوری اسلامی ایران پخش شدهاست.
[۱]
داستان زندگی با نام اصلی هانیکو (ژاپنی: はね駒 روماجی: Hanekonma) از مجموعه سریالهای صبحگاهی (آسادورا) شبکهٔ ان اچ کی ژاپن با محوریت زنان است که در سال ۱۹۸۶ و در ۱۵۶ قسمت ۱۵ دقیقهای از ساعت ۸.۱۵ تا ۸.۳۰ صبح از همین شبکه پخش گردیده است. این مجموعه، ژاپنِ در حال گذار از سنت به مدرنیتهٔ دوران میجی و تایشو را به تصویر میکشد و داستان دختری به نام رین (هانیکو) را روایت میکند که با تشویق استاد و سرسختی خودش موفق به ادامهٔ تحصیل شده و به عنوان اولین خبرنگار زن ژاپنی به استخدام یکی از روزنامههای آن دوران در میآید. این سریال در ایران و با نام داستان زندگی برای اولین بار از شبکه ۲ سیمای جمهوری اسلامی ایران پخش شدهاست.
[۱]
داستان زندگی با نام اصلی هانیکو (ژاپنی: はね駒 روماجی: Hanekonma) از مجموعه سریالهای صبحگاهی (آسادورا) شبکهٔ ان اچ کی ژاپن با محوریت زنان است که در سال ۱۹۸۶ و در ۱۵۶ قسمت ۱۵ دقیقهای از ساعت ۸.۱۵ تا ۸.۳۰ صبح از همین شبکه پخش گردیده است. این مجموعه، ژاپنِ در حال گذار از سنت به مدرنیتهٔ دوران میجی و تایشو را به تصویر میکشد و داستان دختری به نام رین (هانیکو) را روایت میکند که با تشویق استاد و سرسختی خودش موفق به ادامهٔ تحصیل شده و به عنوان اولین خبرنگار زن ژاپنی به استخدام یکی از روزنامههای آن دوران در میآید. این سریال در ایران و با نام داستان زندگی برای اولین بار از شبکه ۲ سیمای جمهوری اسلامی ایران پخش شدهاست.
[۱]
مختصات: ۳۵°۳۹′۵۵٫۰۷″ شمالی ۱۳۹°۴۱′۴۵٫۴۱″ شرقی / ۳۵٫۶۶۵۲۹۷۲°شمالی ۱۳۹٫۶۹۵۹۴۷۲°شرقی / 35.6652972; 139.6959472
اناچکی (日本放送協会 Nippon Hōsō Kyōkai، و بهصورت مخفف NHK) تنها سازمان ملی رادیو تلویزیونی ژاپن است. بودجه این سازمان از طریق دریافت حق اشتراک از خانوارهای دارای تلویزیون تأمین میشود.[۲] اناچکی بهصورت کاملاً مستقل (غیردولتی و غیرخصوصی) اداره میشود که این امر متضمن بیطرفی سازمان است. اناچکی دارای ۲۱ شرکت زیرمجموعه، دفتر نمایندگی در ۲۹ کشور جهان از جمله ایران، ۵۴ ایستگاه پخش داخلی در ژاپن، ۵ شبکه تلویزیونی داخلی، ۳ شبکه رادیویی داخلی، ۲ شبکه تلویزیونی بینالمللی و یک شبکه رادیویی جهانی به ۱۸ زبان گوناگون است.[۳]
سرویس بینالمللی اناچکی با نام اناچکی وُرلد (NHK WORLD) به پخش برنامههای رادیو تلویزیونی جهانی و نیز اینترنتی میپردازد. بخش بینالمللی شامل تلویزیون بینالمللی اناچکی که برنامههای تلویزیونی (عمدتاً خبری) را به زبان انگلیسی از طریق سه ماهواره، برای سراسر جهان پخش میکند، اناچکی وُرلد پرمیوم (NHK WORLD PREMIUM) که برنامههای تلویزیونی را از طریق شبکههای کابلی و ماهواره با دریافت حق اشتراک پخش میکند، رادیو بینالمللی ژاپن که پخش برنامههای رادیویی در سطح جهان به ۱۸ زبان گوناگون از جمله ژاپنی، انگلیسی و فارسی را برعهده دارد و سرویس اینترنتی اناچکی که از طریق وبگاه به پخش برنامههای خبری و آموزشی بهصورت متنی، صوتی و تصویری به ۱۸ زبان مختلف میپردازد.[۲]
تلویزیون بینالمللی اناچکی (NHK World TV) از اوایل سال ۲۰۰۹ با انجام تغییراتی پایهای به شبکهای کاملاً خبری تبدیل شد. این شبکه برنامههای خود را به صورت ۲۴ ساعته و به زبان انگلیسی پخش میکند و در هر یک ساعت یک بار بخش خبری دارد. بخش خبری این شبکه عمدتاً بر روی رویدادهای ژاپن و آسیا متمرکز است. شبکه بینالمللی اناچکی که تاکنون موفق به جذب ۸۰ میلیون مخاطب در سراسر جهان شدهاست قصد دارد تا پایان سال ۲۰۰۹ تعداد بینندگان را به ۱۱۰ میلیون نفر برساند.[۴]
پخش برنامههای رادیوئی اناچکی از ۲۲ مارس ۱۹۲۵ آغاز شد. سازمان ملی سخنپراکنی ژاپن در قالب بخش رادیویی و با الگوبرداری از بیبیسی در سال ۱۹۲۶ در توکیو بنیان گذاشته شد. در سال ۱۹۳۱ دومین شبکه رادیویی اناچکی و از سال ۱۹۳۵ شبکه رادیویی برونمرزی (موج کوتاه) آغاز بهکار کردند. ارتش ژاپن در نوامبر ۱۹۴۱ تمامی رسانهها و خبرگزاریهای کشور را ملی اعلام کرد و بدین ترتیب این رسانه پخش اخبار رسمی دولت در طول جنگ جهانی دوم را بهعهده گرفتند. پخش برنامههای تلویزیونی اناچکی در سال ۱۹۵۳ آغاز شد و در سال ۱۹۶۰ نخستین برنامه رنگی آن به روی آنتن رفت. شبکه تلویزیونی اناچکی وُرلد، پخش بینالمللی برنامههای خود را از سال ۱۹۹۵ میلادی آغاز کرد. از سال ۲۰۰۰ سیستم پخش کلیه شبکههای رادیویی و تلویزیونی اناچکی از آنالوگ به دیجیتال تغییر یافتند.[۵]
«داستان زندگی» معروف به هانیکو، سریال ژاپنی دیگری بود که دهه 60 به تلویزیون آمد و شخصیت اول آن یک زن بود. هانیکو با تلاش و کوشش زیاد توانست از خانوادهای نسبتا فقیر بیرون بیاید و با تشویق استادش موفق به ادامه تحصیل شود و در نهایت به عنوان اولین زن خبرنگار ژاپنی در یکی از روزنامههای کشورش استخدام شود. این سریال بعد از خریداری با دوبله بسیار خوب گویندگان معروف و با مدیریت دوبلاژ زندهیاد عطاا… کاملی توانست جان تازهای بگیرد و میان مخاطبان به محبوبیت بیشتری دست پیدا کند. در این سریال مینو غزنوی (هانیکو)، ثریا قاسمی (مادر هانیکو)، بهرام زند (پدر هانیکو)، حسین معمارزاده (پدربزرگ)، آزیتا لاچینی (مادربزرگ)، فریبا شاهینمقدم (خواهر هانیکو)، تورج نصر (برادر هانیکو)، پرویز ربیعی (معلم مدرسه)، منوچهر والیزاده (استاد ماتسونامی)، زندهیاد خسرو شایگان (عمو)، جلال مقامی (گنزو)، غلامعلی افشاریه (شینوسکه)، شهروز ملکآرایی، اکبر منانی، زندهیاد ولیا… مومنی، مهوش افشاری، ناهید شعشعانی و… صحبت کردند. داستان زندگی بارها از رسانه ملی بازپخش شده است؛ به این بهانه یادی از گویندگان این مجموعه کردیم.
اجرای دکلمه به قلم خودش
زندهیاد عطاا… کاملی، دوبلوری بود که بیش از نیم قرن از زندگیاش را در صداپیشگی و مدیر دوبلاژی فعالیت کرد. او را جزو حرفهایهای دوبله ایران میشمارند که هم به فارسی و هم چند زبان دیگر تسلط داشت و برای ادا کردن واژگان انگلیسی و فرانسه و سینک دیالوگهای فیلم، وسواس زیادی به خرج میداد. این گوینده سبک خاص و گویش پراحساسی برای سریالها و فیلمها داشت که سالها بعد توسط گویندگان دیگر ادامه پیدا کرد. یکی از شاهکارهای این هنرمند اجرای دکلمهای به قلم خودش در ابتدای تیتراژ مجموعه داستان زندگی بود. او با این متن زیبا توانست تیتراژ این سریال را برای همیشه ماندگار کند. ضمن اینکه با دقت و وسواس زیادی گویندگان را برای دوبله این سریال ژاپنی انتخاب کرد تا مورد توجه مردم قرار بگیرد. کاملی به جای بازیگران زیادی همچون کرک داگلاس، همفری بوگارت، مارلون براندو و… صحبت کرده است.
گویندگی یک نقش پر چالش
مینو غزنوی، گوینده نقش هانیکو در سریال داستان زندگی است. او فعالیت حرفهایاش را در دنیای دوبله از هشت سالگی آغاز کرد. ویژگی غزنوی داشتن صدایی گرم و دلنشین است. زندهیاد کاملی شناخت خوبی از این گوینده داشت، زیرا کارش را با او شروع کرده بود. او میدانست که اگر نقش هانیکو را به غزنوی بسپارد به بهترین شکل از عهده گویندگی این نقش پرچالش برمیآمد. البته غزنوی قبل از گویندگی در سریال داستان زندگی، تجربه گفتن نقشهای اول را در سریالهای دیگر داشت. او با عشق و علاقه کارش را در این سریال انجام داد و با راهنمایی زندهیاد کاملی که هنرمند خوشرو و خوشاخلاق بود و با گویندگان هم مدارای زیادی میکرد، توانست این نقش را برای همیشه در ذهن مخاطب ماندگار کند. استقبال مخاطبان از این سریال، خستگی دوبله را از تن غزنوی و بقیه در آورد.داستان زندگی هانیکو
انگیزه در حین کار
غلامعلی افشاریه از گویندگان و مدیران دوبلاژ پیشکسوت است. او معمولا گوینده متنهای علمی و مستند را بهعهده میگیرد و در آثاری همچون کارآگاه کاستر (هیمن)، زورو (دن دیه گو) و آناستازیا (ایوان دسنی). صحبت کرده است. او در سریال داستان زندگی به جای شینوسکه، خواستگار و نامزد اول هانیکو گویندگی کرده است که یک شخصیت شیرین عقل بود و هانیکو هم او را دوست نداشت. تا اینکه با آمدن گنزو زندگی هانیکو تغییر کرده و با او ازداج میکند. او معتقد است که کار کردن با زندهیاد کاملی خیلی برایش هیجانانگیز بوده، زیرا او از مدیران دوبلاژ باسابقه در تلویزیون بود. ضمن اینکه انسان بزرگ، خوشاخلاق و خوشبرخورد بود. به همین دلیل همه گویندگان با کمال میل با او کار میکردند. همچنین او به همه دوبلورها انگیزه میداد تا با انرژی بیشتری کارشان را انجام بدهند.
یک برادر شوخطبع
تورج نصر در داستان زندگی به جای برادر هانیکو صحبت کرده که شخصیت شیرین و در عین حال شوخطبع بود. نصر، کار با زندهیاد عطاا… کاملی را جزو افتخارات زندگیاش میداند، چرا که این هنرمند یک مدیر دوبلاژ نمونه بود. این گوینده معتقد است کاملی برای دوبله سریال داستان زندگی به سراغ حرفهایهای دوبله رفت. به گفته این گوینده یکی از ویژگیهای زندهیاد کاملی، انتخاب گویندگان مناسب برای نقشها بود. او در این حوزه اشتباه نمیکرد و با توجه به صدای هر گوینده نقش مناسب به او میداد. به همین دلیل با توجه به این که میدانست نصر دوبله شخصیتهای طناز و بامزه را خوب میگوید، بر همین اساس دوبله نقش برادر هانیکو را به او سپرد که فرد شوخ طبع قصه بود که به خودش بیشتر فکر میکرد و همین باعث میشد تا بقیه به دردسر بیفتند.
فاطمه عودباشی
ارسال نظر
آخرین فینالیست برنامه عصر جدید امشب با حضور داوران و شرکتکنندگان معرفی میشود.
مراسم ویژه تشییع شاعر و پژوهشگر پیشکسوت کشور، حسین آهی، صبح روز پنجشنبه ۱۰ مرداد ماه از مسجد بلال صدا و سیما برگزار میشود.
معاون صدای رسانه ملی در پیامی در گذشت حسین آهی را تسلیت گفت.
برای دومین ماه پیاپی، در تیر 1398، بینندگان شبکه کودک بیشترین تماس را با سامانه 162 داشتهاند.
گفتگویی جذاب و شنیدنی با علیرضا خمسه، کارگردان، نویسنده و بازیگر سینما، تئاتر و تلویزیون را از نظر میگذرانید.
رادیو ایران، برای سومین سال متوالی، پویش آیین سخن را برای نگهبانی از زبان فارسی طراحی کرده است.
آخرین قسمت مرحله نیمه نهایی برنامه تلویزیونی «عصر جدید» با حضور داوران و شرکت کنندگان پخش شد.
رئیس شبکه پرستی وی به صحبتهای سخنگوی دولت برای گفتگو با پمپئو واکنش نشان داد.
مدیر شبکه رادیویی قرآن از بروز تغییرات گسترده و متنوع در برنامه های این شبکه رادیویی خبر داد و چگونگی برخی از این تغییرات را تشریح کرد.
غفوری تهیهکننده سریال «پایتخت» از تغییرات جدید در ساختار بازیگران و شخصیتهای این مجموعه خبر داد.
با پخش قسمت چهارم از مرحله نیمه نهایی، عصر جدید در آستانه آغاز مرحله فینال قرار گرفت.
سومین قسمت از مرحله نیمه نهایی «عصر جدید» با اجراهایی مهیج روی آنتن شبکه سه سیما رفت.
گفتگویی جذاب و شنیدنی با علیرضا خمسه، کارگردان، نویسنده و بازیگر سینما، تئاتر و تلویزیون را از نظر میگذرانید.
آخرین قسمت مرحله نیمه نهایی برنامه تلویزیونی «عصر جدید» با حضور داوران و شرکت کنندگان پخش شد.
مراسم ویژه تشییع شاعر و پژوهشگر پیشکسوت کشور، حسین آهی، صبح روز پنجشنبه ۱۰ مرداد ماه از مسجد بلال صدا و سیما برگزار میشود.
رئیس شبکه پرستی وی به صحبتهای سخنگوی دولت برای گفتگو با پمپئو واکنش نشان داد.
معاون صدای رسانه ملی در پیامی در گذشت حسین آهی را تسلیت گفت.
آخرین فینالیست برنامه عصر جدید امشب با حضور داوران و شرکتکنندگان معرفی میشود.
رادیو ایران، برای سومین سال متوالی، پویش آیین سخن را برای نگهبانی از زبان فارسی طراحی کرده است.
برای دومین ماه پیاپی، در تیر 1398، بینندگان شبکه کودک بیشترین تماس را با سامانه 162 داشتهاند.
مدیر شبکه رادیویی قرآن از بروز تغییرات گسترده و متنوع در برنامه های این شبکه رادیویی خبر داد و چگونگی برخی از این تغییرات را تشریح کرد.
Do you want to remove all your recent searches?
All recent searches will be deleted
Select your location
Do you want to remove all your recent searches?
All recent searches will be deleted
Select your location
0