داستان خیلی کوتاه به زبان ترکی آذری

دوره مقدماتی php
داستان خیلی کوتاه به زبان ترکی آذری
داستان خیلی کوتاه به زبان ترکی آذری

دوزگون عشق

 

داستان خیلی کوتاه به زبان ترکی آذری

دوره مقدماتی php

بیر
قوجا كیشی سحر تئزدن ائویندن ائشیگه چیخیب، یولدا بیر ماشین ایله تصادف
ائله دی و یارالاندی. یولدان كئچنلر  اونو  تئز مریضخانایا یئتیردیلر.
پرستارلار یئتیشجك قوجا كیشی نین یارالارین  باغلادیلار و سونرا  اونا
دئدیلر: گرك سندن عكس گؤتورولسون  بیلك بَدنیوین هاراسی  سینیب یا صدمه
گؤروبدو.

قوجا كیشی غمه دولاراق دئدی: تله سیرم، عكس سالماغا  نیاز  یوخدور.

پرستارلار
اوندان تله سمه گینین علّتین  سورشدولار دئدی: آروادیم سالمندان ائوینده
دیر، هر صبح اورا گئدیب صبحانه نی اون ایله بیرلیكده ییه رم. اونا گؤره
ایسته میرم واختسیز اولا…

پرستارلارین بیری اونا دئدی…

ایران تورك

ایران تورك

ایران تورك : فرهنگ
  و تاریخ توركان جهان


Home |
Email |
RSS

یازار : علیرضارضائی

بیرگون صاباح کندیمیزین
مودورو«حسن»موعللیمی کیلاساگئدنده چاغریب،دئدی:«قارداش اوشاغلارادرس وئرنده
بیرآزگؤزله،اونلاری سؤیؤشه باسما.آتا-آنالاری سنین الیندن چوخ شاکی ایدیلر.دؤنن انجمن جلسه
سینده دئییردیلرکی :حسن موعللیم بیرادب سیزاینساندیر،بیزیم اوشاغلاراچوخ پیس
سؤزلردئییر».

«حسن»موعللیم مودورن گؤزلرینه
باخیب،سونرابرک آندایچیب،دئدی:«دوغروسونوایسته سن من کیلاسدااوشاغلار:اؤکؤز،ائششک،دونقوزوقودوق دئیرم
آمماایندیه دک اونلاراپیس سؤزدئمه میشم»!!

یازار : علیرضارضائی

داستان خیلی کوتاه به زبان ترکی آذری

«مجید»موعللیم دئیردی کوچه میزین باشیندا بیرگؤیرتی ساتان«میوه فروش» وارایدی. من هروقت گئدردیم اونون دوکانینا منه دئیردی:«سلام آقای دکتر»!

بیرگون گئتمیشدیم «یئرآلما آلام .گئنه منه دئدی :«سلام آقای دکتر» یئرآلمالاری یاواش آییرآقای دوکتور..

من ناراحت اولوب، قاییدیب اونادئدیم:«آقای میوه فروش من دوکتور دئییلم من موعللیمم»!!

دئدی :«یوخ قارداش سن دوکتورسن»!

دئدیم :«یوخ قارداش من موعللیمم،فلان مدرسه ده درس وئرریم»!!

دئدی:«یوخ قارداش سن دوکتورسن! بوجورکی یئرآلمالاری معاینه ائدیرسن دوکتورده اؤزمریض لرین معاینه ائیله مَز»!!

یازار : علیرضارضائی

 

حاج علی اکبرین اوغلو«مشه میرزعلی» دئییردی درس اوخویاندان سونراتهراندابیرنئچه آی رایودا ایشه گئتدیم. بیرگون برنامه نین سونودا گؤله گؤله ائشیدندلره دئدیم:«خوب شنوندگان عزیزدراین لحظه برنامه مابه پایان رسید،تابرنامه ای دیگرشمارابه خداوخدارابه شمامی سپارم»!

بویانلیشه گؤره،اوندان سونرا منی رادیودان ائشیگه آتیب داهایول وئرمه دیلر»!!

یازار : علیرضارضائی

حسن عموم دئییردی:«بیرایل
 یاییدا بالاجااوغلوم اسماعیل باغ گؤزله
ییردی.بیرگون قاچاقاچاائوه گلیب قاپی قاباغیندا دوروب،آغلایاآغلایا دئدی کی:«آی
آتا نه اوتورب سان کی بیزیم باغابیر پلنگ گلیب!یاخیندی منی یئیسین کی من قاچدیم
گلدیم».

من دئدیم:«آخی اوغلوم!پلنگ هارابیزیم باغ هارا؟!مگر بیزیم کندیمیز مازندران یاهندوستان دیر»؟!

آغلایاآغلایایئره
بلشدی کی :«واللهی پلنگ دیر».

من ده دوردوم گئتدیم قونشولاراخبروئردیم
کی بیزیم باغابیرپلنگ گلیب گلین گئدک اونو اؤلدورک ….

بش دقیقه دن سونرا قونشولارقاپیمیزداییقیشیب
بیری شنه گتیرمیشدی،بیریسی بئل گتیرمیشدی،اوبیریسی پیچاق گتیرمیشدی و…

ساققالی اوزون مش احمد دئیردی: پلنگی
گیره سالدیق دریسی منیمدیر!

 بالا حسین دییردی:داشاغلاری منیم دیر!

دلی حسن دئییردی:آغ
جیگری منیم دیر!

بیرلیکده یولا دوشوب
اون دقیقه دن سونراباغاچاتدیق

من قاییدیب اسماعیله دئدیم:«اسماعیل پس
بوپلنگ هانی»؟

اسماعیل
بیرآزگؤزگزدیریب،بیر بالاجا بوته نی نیشان وئریب دئد ی:« اوردااوبوته نین دیبینده
یاتیبدیر»!

بیزدیققت ایله باخیب،گؤردوک کی پلنگ دن خبریوخدورآمما بیربالاجا ساری پیشیک بوته نین دیبینده یاتیبدیر!!

دئدیم:«کؤل باش!بوکی پیشیک دیر!سن پیشیک ایلن پلنگین فرقینی بیلمیرسن»؟!

آندایچیب،دئدی:« آتا
جان!سیزین ایچین پیشیک دیرواللهی منیم ایچین پلنگ دیر»!!!

بعضی واختلاربیزلر،دولت و….پیشیک لری خالقا پلنگ گؤستریب و دونیاداجارچکیریک کی:بوپیشیکلر پلنگ دیر!اینانین
آی آداملار!!

یازار : علیرضارضائی

بیرنفردئییردی:«دولت
یوخسوللارین یارانه سین کسیب آمماوارلیلارایارانه وئریر»

دئدیم:« نفت پولو دولتین
دیرهرکیمسه یه ایسته سه وئرر.کس سسین»!

بیرگون اکبرغولامحسینین
اوغلو کی قیرخ ایلدیر تیریا ک اماله ائدیر کند یمیزده کوچه یه چیخیب هایخیریردی

داستان خیلی کوتاه به زبان ترکی آذری

قونشولارییقشیب
اونادئدیلر:«آ قارداش نه اولوبدورکی بوجورهایخیریرسان»؟

اکبرآتاسیزاوشاغلارکیمین
آغلایاآغلایا دئدی:« بوکؤپک قیزی آروادیم بوتون میلته،کیچیک دن بویوکه وئریرالامنه
!!من گره ک دردیمی کیمه دئییم»؟

بالاحسن کی تاخماآدی«قارااوغلان »دیر،ال آغاجین توولایاتوولایا قاباغاگلیب دئدی:

«آقارداش کس سسین!مال
اؤزوکی دیر هرکیمسه یه ایسته سه وئرر»!!

اکبرغولامحسینین
اوغلو بوسؤزو ائشیندن دن سونرا،اوتانیب،یاواشجاباشین آشاغایاسالیب وافورو گؤتوروب
چایخانایا ساری یولا دوشدو …..

شورگؤزمستعلی یاواشجا
گولومسه ییب دئدی:«قدیم دن دؤزدئییبلرکی حق سؤزون جاوابی یوخدور.فارسلاردئمیش
:دمت گرم آی قارااوغلان »!!

یازار : علیرضارضائی

بیرگئجه مَشَه محرم
گئتمیشدی اوغورلوغا.بیرنئچه دقیقه دن سونرا ائوایه سی دوشونوب ،اوغرونون باش
آردینا

قویموشدو.اوغروقاچیب وقونشولار حَیَطه ییقیشمیشدیلار.

بالاحسنین اوغلو
دئییردی:«بواوغروآیاق قابی اوغروسویدو»

قدرت دادانین آروادی
دئدی:«گومانیم وارکی مال اوغروسویدو»

یوغون حاجی محمدقویودان
چیخینجا،اوسکوروب بویوردو:«من کی یقینیم وارداواراوغروسویدو»

بو باساباسدااسدالله
نین اوغلوقولاغی اوزون غلام اؤزون اورتایاسالیب گؤله گؤله دئدی:

«آی قونشولارنه دئییر
سیز بواغروات اوغروسویدو»!!

POWERD BY :

ARZUBLOG.COM
|
templates by styleshout

گلین تومانی

ننه ام شنقول منقول نغیلین دیندع اوزیمی گویردیم شنقولون
یرینّ. نه قدر اوغلانر آتلیب توشویدیلر کی شنقول اوغلاندو سن قیز سن قبول المزدیم
…هچ دّع گیلف انگور دن خوشیم گلمزدی، بیلمیدیم نیه گّرّگ بالاجا قیزین نقشین اوینی
یب اوزیمی ویرم بیلممیشلیقع. آخی من بویگ اوشاخیدیم . ننه ام دیردی :اما عاقلون
حامی دن آز دی.

داستان خیلی کوتاه به زبان ترکی آذری

گئجه لر کولینجین بویریندع باجیلیقمنن میرت ویریب گلین باجی
اوینردیق .من گلینریمین لباسین اق قیرمیزی پارچه دن تیکیب اولارا گیدیریدیم . بناوا
گویچک نقدر آغلسیدی بی تیکه قره پارچه اونه ورمزیدیم … .بوی ننه ام تومان تیکندع
اوقدر ال ایغیندع دولنریدیم الیمننن ظله اولیب بیر قاریچ پارچه گویاردی اتگیمع
..گئجنی صبح جق خیالیم دع پارچه نی مین جوره تیکیب گلین نر گیدیریدیم. اولمزیدی بو
پارچه نی آیریسینن شریک اولم.

گونرین بیرگونی کندیمیزع تزه گلین گلیجیدی ننه ام نن
گدمیچدیم تاماشایّ..گلیننن هیچ بیر شی معلوم دیریدی. تزه ایشیلدین پارچه دن کوینک
گئییب تومانی آق ائدی. بالاقیرمیزی گل لری واردی.اوزونع قیرمیز پارچه سالایب آتین
اوستوندع مش باقیرین اوینه طرف گدیدی.

تومانین بویک ننه ام تیکمیشدی. نقدر اصرار الدیم گویچک
اینانمدی .. دیدیم نینق سابا سنع اونون پارچسینن گتیرم اینانرسن.

گویچک دِدی: دوز دیسن الان گتی.

بوی ننه بوخچه سین دیرگدن آستردی اوشاقلیرین الی اونا چاتماسین. مین مصیبتنن بالا صاندیقی چکتیم  دیرگین آلتینع،  اونان یوخاری کیخیپ بوخچه نی آچدیم. هلع پارچه
نی آیرممیشدیم بوی نه  نه یتیشیب چلیگینن
بلیمنن چکدی. من قاچیب حانه نون دالیندع گیز دندیم. بوی ننه هّدّدّع بیچیب دِدی:دُنیا
کوتارانجق کی اوردا قالمیجقسن.

دوز دیدی. پارچه نی باقریمع سالدیم بالع بالع آغلیدیم .گویچک
بو گئجه منن پارچه ایستی دی صاباحّ قالسیدی سوزیمی اینانمزدی . بو فیکر دیدیم گوردیم
بوی ننه دن سّس گلمی،  باشیمی ایدیم ،
بوی ننه نامازا دورمیشدی. هله کی دِدی الله اکبر حانه  نون دالینن کیخیب چوله قاچدیم. بوی ننه
قاباغینن کچه ندع گورخی گلیب چلیگ یردی دی قیچیم اونیسته گدیب یره دگدیم . بوی ننه
بیر یکه الله اکبر ددی اگیلدی. ددیم ایستی چلیگی گوتورسون برق تکین یردن قالخیب
قاپیه طرف قاچدیم. ایاق یانیق خرمنع جّد قاچدیم. اوردع گویچک منی گوزلیدی نقدر
کوینگیمین التین آختردیم پارچه دن خبر یوخیدی.

Welcome back. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.

كودكان لذت آموزش همراه با بازی و هیجان را می‌توانند در موزه‌های كودک بچشند و آموخته

‎‌های
خود را در كتاب

‎‌های
مهد

كودک و دبستان به عینه ببینند و لمس
كنند.

خبر کشف ابنیه تاریخی به هنگام انجام عملیات عمرانی پروژه
والمان در میان انبوهی از اخبار ناامیدکننده، خبر خوبی برای تبریزی‌ها…

رئیس
منابع طبیعی و آبخیزداری هوراند از آتش سوزی ۳۰ هکتار از زمین‌های ملی و مراتع
جنگلی این شهرستان خبر داد.

.

فرماندار
شهرستان اهر گفت: با آغاز فرایند انتخاباتی یازدهمین دوره مجلس شورای اسلامی که از
دهم اردیبهشت ماه کلید خورد، عملاً وارد بحث انتخابات شدیم ولی هرگونه تحرک
انتخاباتی و تبلیغاتی در زمان حال تخلف و جرم است.

داستان خیلی کوتاه به زبان ترکی آذری

معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار آذربایجان شرقی  در خصوص تجهیزات و هزینه‌های پیشگیری و اطفای حریق در مراتع و جنگل‌ها گفت: متولی مشخصی برای اطفای حریق در خارج از محدوده شهرها وجود ندارد، اما می‌توان با استفاده از ظرفیت دهیاری‌ها و اعتبارات این حوزه، اقدامات حداقلی برای مقابله با آتش‌سوزی در مراتع و جنگل‌ها انجام داد.

معاون توسعه و پیش بینی اداره کل هوا شناسی آذربایجان شرقی از افزایش هفت درجه ای دمای تبریز نسبت به سال گذشته خبر داد و گفت: دمای تبریز در سی و یکم تیر ماه سال گذشته 33 بوده و در همین تاریخ در سال جاری به 40 درجه رسیده است.

نماینده ولی فقیه در آذربایجان شرقی به اهمیت توجه
به قشر جوان تاکید کرد و گفت: باید به نیروهای جوان انقلابی میدان دهیم، البته این
دیدگاه به معنی کنار گذاشتن نیروهای با تجربه نیست، چرا که نیروهای باتجربه نیز می‌توانند
در اتاق‌های فکری و مشورتی در خدمت جامعه باشند.

رئیس سازمان تبلیغات اسلامی
کشور با تاکید بر این‌که مسئول خدمت فرهنگی در جامعه ما مسئولان هستیم، گفت: چنانچه
مشکل فرهنگی چون بدحجابی در کشور باشد، مسئولیت آن با مسئولان بوده و برای حل این معضلات
باید همه پای کار بوده و با جدیت تلاش کنیم.

نماینده مردم تبریز در مجلس شورای اسلامی با اشاره به سوال علیرضا رحیمی در خصوص پخش فیلم دوتابعیتی‌ها در مجلس بیان کرد: سوال شما ارتباطی با وظایف وزیر دفاع نداشت.

تغییرات آب و هوا و فرا رسیدن فصل بهار و تابستان، در کنار بهره مندی از زیبایی‌های ویژه طبیعی، برای برخی افراد معضل بزرگی بوده و شروع‌کننده دور جدیدی از بیماری‌شان است.

سخنگوی اورژانس آذربایجان شرقی نیز از مصدومیت هفت نفر در حادثه انفجار و آتش گرفتن خودرویی در شهرک باغمیشه تبریز خبر داد و گفت: مصدومان حادثه تحت مراقبت‌های تخصصی توسط سه دستگاه آمبولانس به بیمارستان سینا انتقال یافتند.

سخنگوی اورژانس آذربایجان شرقی گفت: حادثه رانندگی در محور “بستان آباد-میانه” فوت سه نفر را به دنبال داشت.

طی مراسمی با همکاری بنیاد احسان ستاد اجرایی
فرمان حضرت امام (ره) و اداره کل تبلیغات اسلامی آذربایجان شرقی، با محوریت مساجد، 40 سری
جهیزیه به نوعروسان نیازمند در این استان اهدا شد.

سرمربی تیم فوتبال تراکتور، گزارشی از عملکرد تیمش در اردوی 14 روزه ارضروم ارائه کرد.

طی مراسمی با حضور مسئولان کشوری و استانی، حجت‌الاسلام حسن شعبانی
به عنوان مدیرکل جدید تبلیغات اسلامی آذربایجان شرقی معرفی شد.

رئیس شورای اسلامی شهر تبریز گفت: در برگزاری اجلاس رشد و توسعه شهری و حفاظت از بافت تاریخی در حوزه اوراسیا از توان و اندیشه مهندسین جوان شهر استفاده شود.

رئیس گروه حمایت از استعدادهای درخشان دانشگاه تبریز، از پذیرش
بدون آزمون بیش از ۴۰
دانشجوی مقطع دکتری برای سال تحصیلی 99-98
از طریق آئین نامه استعدادهای درخشان و جایزه شهید احدی بر
اساس سوابق تحصیلی و مصاحبه علمی خبر داد.

«محمد
کرامی آخوله»، دانشجوی دانشکده مهندسی شیمی و نفت دانشگاه تبریز، موفق به کسب رتبه
نخست در کنکور کارشناسی ارشد سال 1398 شد.

آئین شکرگزاری برداشت گندم در روستای مزرعه حاج عابدین اهر برگزار شد.

مدیرکل تعزیرات حکومتی استان آذربایجان شرقی گفت: یک شرکت وارد کننده جو دامی به علت فروش بدون اجرای ضوابط قیمت گذاری و واردات با ارز دولتی، به پرداخت 156 میلیارد ریال جریمه محکوم شد.

بیر گون بیر نفر چوخ کاسیب ائیدی. او ائوز اوزینه دئدیمنیم شانسیم یاتیب . اگر یاتماسایدی من بو گونه قالمازدیمسونرا بوخجا سین باغلییب یولا دوشدی کی گئدسین شانسین آختاریب تاپسین.(روزی روزگاری مردی زندگی می کرد که همیشه از زندگی خود گله مندبود و ادعا میکرد “بخت با من یار نیست” و تا وقتی بخت من خواب است زندگی من بهبود نمی یابد.  برای پیدا کردن بخت بیدارش بساط راه برداشت و براه افتاد، رقت تا شانس و بخت بیدارش را پیدا کند.) او یول گئده گئده بیر قوردی گوردی کی قوتوریدی چوخدا آریخ ائیدی .  قورد کیشیه دئدی هارا گئدیسن. کیشی دئدی : منیم شانسیم یاتیب گئدیرم اونی آختاریب تاپام . قورد دئدی من ایندی سنی یئمیرم، اما منه بیر قول وئر، اودا بو کی اگر شانسیوی تاپدون منیم ده دردیمی اونا سویله و درمانیمی سوروش  کیشی دئدی : یاخچی.  سونرا یولا دوشدی.{او رفت و رفت تا در راه به گرگی که لاغر و تمام موهایش ریخته بود، رسید. گرگ پرسید: “ای مرد کجا می روی؟” مرد جواب داد: ” بخت من خوابیده می روم بخت بیدارم را جستجو کنم شاید پیدا کنم!”گرگ گفت : “من حالا ترا نخواهم خورد، ولی بمن قول بده که اگر بختت را پیداکردید درد مرا از او بپرسی که چرا من هر روز گرفتار سر دردهای وحشتناک می شوم؟” مرد قبول کرد و به راه خود ادامه داد. }بیر ایکی گون ده ن سونرا بیر اکینچی نی گوروب اونلا دانیشدی لار .  او اکینچی بو کیشیه سو و چورک وئردی و اونی یاخچیلادی. اکینجی بو کیشی دن سوروشدی آی کیشی هارا گئدیسن . کیشی دئدی: منیم شانسیب یاتیب گئدیرم اونی تاپیب اویالدام. اکینچی دئدی: نجه کی گورورسن من بو زمی ده چوخلی زحمت چکیرم اما عایداتیم بیر زاد ائولمور. اگر شانسیوی تاپسان منیم ده دردیمی اونا سویله چاره سین سوروش. کیشی دئیدی یاخچی خداحافظ لشیب یولا دوشدی.{مرد همچنان رفت و رفت یک دو روز بعد او به مزرعه ای وسیع رسید که دهقانی را دید که درآن سخت کار می کرد. کشاورز جلو آمد و گفت : “ای مرد کجا می روی ؟”. مرد جواب داد بخت من خوابیده است: “می روم تا آنرا پیدا و بیدارش کنم!” کشاورز گفت : ” من دراین زمین زیاد زحمت می کشم، درصورتی که دراین زمین هیچ گیاهی رشد نمیکند و حاصل زحمات من چیزی نمی شود عاقبت کارمن سرخوردگی و بدهکاری است ؟” اگر شانس و بخت بیدارت پیدا کردی چاره درد مرا از او بپرس . مرد قبول کرد و پس از خدا حافظی به راه خود ادامه داد.  }نچه گوندن سونرا بیر اردو یه یئتیشدی ( اردو = محل اوتراق و جمع شدن عده ای برای کاری خاص). قوروق چیلار اونی توتوب خانین یانینا آپاردیلار ( قوروق = نگهبان). بویوک خان باخیب بو کیشینی چوخ کاسیب گوره لی دئدی . سن کیم اولاسان ، بوردا نئیلیر سن.   کیشی دئدی من بیر یازیق آدامام کی شانسیم یاتیب، دولانیرام کی شانسیمی تاپام . خان دئدی :  من ایندی سنین باشینی دارا چکمیره م اما بیر سئوزوم ده واردیر. اودا بو کی اگر شانسینی تاپدون اونا دئ گینه ن کی بیر سلطان واردیر کی هر کیمیله جنگ ائدیر اوتوزور . منیم ده چاره می اوندان سوروشون بیرده قایدان دا منه جوابین دئیرسن  یوخسا هاردا اولسان سنی تاپیب اولدور ره م. کیشی یاخچی دئییب یولا دوشدی.{ او رفت و رفت تا چند روز بعد به اردویی درشهری رسید که مردم آن همگی درهیئت نظامیان بودند و گویا همیشه آماده برای جنگ. نگهبان شاه آن شهر او را گرفت و به نزد شاه برد. پادشاه بزرگ مرد را دید که خیلی لاغر و خیلی فقیر است و پرسید : “ای مرد تو کی هستید و دراینجا چکا می کنی و به کجا می روی ؟” مرد جواب داد: ” من آدم بدبختی هستم که شانس و بختم خوابیده است می روم تا جستججو کنم بلکه بخت بیدارم را بیدار کنم!” شاه گفت : ” من اکنون ترا به دار نمی کشم بشرطی که اگرشانس و بخت بیدارت را پیدا کردی از او به پرسی که چرا من با هرکسی جنگ می کنم شکست می خورم . چرا من همیشه در وحشت دشمنان بسر می برم و ترس از دست دادن تاج و تختم را دارم، با ثروت بسیار و سربازان شجاع تاکنون درهیچ جنگی پیروز نگردیده ام ؟” چاره و راه پیروزی را از از او بپرسی و هنگام بازگشت بمن بگویی ولا هرکجا کی باشی ترا پیدا کرده و خواهم کشت.. مرد قبول کرد و به راه خود ادامه داد.}بو گتمه ک ده بیر گوزل یئره یتیشدی، گوزل بیر دره کی یام یاشیل ائدی ( یام یاشیل = خیلی سر سبز = بهشت) . اوندا آغاج لار میوه (یئمیش لی ) لی دییر صفالی بیر یئر کی ایندیه جه گورمه میش دیر.  او کیشی گوردی کی بیر داشین اوستون ده بیر گوزل اوغلان اوتوروب. سولارا باخیر،  الینده تار چالیر گوزل سسله ده اوخویور.  کیشی سوروشدی سن کیم سن. او گوزل باخیش لی اوغلان دئدی، من سنین شانسیوام. کیشی عصبانی ائولوب دئدی . گورموسن من نه یازیق اولموشام. ایندیجه هاردایدون . یاتمیشدون . شانس دئدی. هله . .. من ایندی اویاغام….  گئد ایشله ریوه یئتیش کی داهی من اویاندیم… ایندی سنین شانسین وار ……. بیر آز عقللی ترپه ن کی بخت سنله دیر    کیشی سئوینجک شانسین اوپوب یولا دوشدی { بالاخره در پی اش راه ها پیموده بود به جای خیلی سرسبز و با صفایی چون بهشت رسید. جایی که پر ازدرخنان میوه بود و تاکنون همچون جایی را ندیده بود. آن مرد دید که پسرکی زیبا بر روی قطعه سنگی نشسته و غرق در تماشای اب روان است و در دستش تاری است و با آهنگ موزون و سوزناکی می نوازد. مرد از او پرسید شما کی هستید؟آن پسر زیبا روی با نگاه قشنگی به او گفت: من شانس و بخت بیدار تو هستم.! مرد عصبانی شد و گفت نمی بینی من چقدر لاغر و فقیر شده ام تاکنون کجا بودی و چرا خوابیده بودید؟ و ماجراهای سفر را برایش تعریف کرد. شانس و بختش گفته بلی من حالا بیدار و آگاهم.  بر چهره مرد مدتی نگریست سپس رازها را با وی درمیان گذاشت و گفت برو به کارهایت برس که من کنون خیلی بیدار و هوشیار شدم. اکنون تو شانس داری فقط یک کمی عقلت را بکار بینداز که شانس و بخت با تو یار است. ازامروز بخت تو بیدار شده است برو و ازآن لذت ببر!” و مردپس ازتشکر اورا بوسید و پس ازسپاس گزاری از او با بختی بیدار باز گشت… }   یولدا قایداندا بیرینجی دفعه او خانی گوردی . خانین گوروشویون ده خان سورغو ائدی : هان مینیم سئوزومی شانسیو وا یئتیردون ( گوروشویون ده = در بازدیدخان )کیشی دئدی هن . یئتیردیم. سنه سلام گوندریب دئدی . او خانا دئییرسن سنون بیر گیزلین سوزون وار کی اونون بیلینمه سی سنی اینجیدیر کی او خانم دیر . اگر اوزونه بیر ار سئچ سه قاباغا گلن جنگ لری آپاراجاق دیر   سونرا او خان یاواشدان او کیشیه دئدی  بو مسئله ده ن بیر تانرینین خبری وار، ایندی بیر ده سن. یاخچی اولار کی سن منله ائولنیب ، منه ار اولاسان، بیرده بو کی بو مسئله دن هیچ کسین خبری اولماسین  سنی اتابک (وزیر) عنوانیله اوزگه لره و اوزومه ده ار کیمی ساخلارامکیشی دئدی . یوخ. منیم شانسیم دوروب گئدیرم. خانیم خان چوخ سئوزده ن سونرا کی هیچ صورته ده او کیشی بو مسئله نی قبول اتمه ده ن دئدی. ایندی گئد . اما بو مسئله ده ن کی من بیر خانیم مام سئوز آچما . یوخسا ائولومون حتمی اولار  .{ هنگام بازگشت اولین دفعه آن پادشاه را دید. پادشاه هنگام ملاقات ازاو سئوال کردآیا سخن مرا به شانس بیدارت رساندی؟ آن مرد به شاه شهر نظامیان گفت : بلی رساندم. اوهم به شما سلام رساند و گفت که  “تو رازی داری که وحشت برملا شدنش آزارت می دهد،  تو یک زن هستی  و اما چاره کارتو ازدواج است، تو باید با مردی ازدواج کنی تا تو را غمخوار باشد و همراز، مردی که درجنگ ها فرماندهی کند و بر دشمنانت بدون احساس ترس بتازد.”شاه خانیم اندیشید و سپس آهسته گفت : ” ازاین راز فقط خدا خبر دارد و بس . حالا که تو راز مرا و نیاز مرا دانستی بهنر است بیا با من ازدواج کن و وزیر من باش تا با هم کشوری آباد بسازیم و کسی نیز از این موضوع خبر دار نخواهدشد و من از تو همانند یک همسرخوب نگهداری خواهم کرد.”مرد خنده ای کرد و گفت : “بخت من تازه بیدار شده است، نمی توانم خود را اسیر تو نمایم، من باید بروم و بخت خود را بیازمایم، می خواهم ببینم چه چیز برایم جفت و جور کرده است!”  خانیم شاه وقتی دید آن مرد به هیچوجه حاضر به پذیرش شرایط او نیست گفت برو، ولی این راز مرا که من یک پادشاه زن هستم به هیچ وجه برملا نکن و گرنه تو را خواهم کشت. و رفت…  }کیش یولا دوشوب نچه گون ده ن سونرا . او اکینچی یه یتیشدی ، یورولموشیدی .   او اکینچی اونا چای چورک وئره ن ده ن سونرا سورغو ائدی ( سورغو = سئوال) آی آقا شانسیوی تاپدون . کیشی سئوینجک دئدی هن . منیم ده چتین اکینه جه گیمی اونا سویله دین. او کیشی دئدی هن . شانسیم دئدی او یئرین ایچینده بیر گنج ( گیزلینج ) وار دیر. اگر او گنجی چاغاتساز او یئر جورلنیب یاخچی اکین وئره ر. او اکینجی تئز یئری قازیب بویوک بیر گنجی تاپدیلار. اکینجی او کیشیه دئدی ایندی کی حق سئوز بیلیندی و سنده بو زحمتی چکدین. گل ایکیمیز ده بو گنجه شریک اولاق همیده کی بو یئرین یاریسین سنه وئریم یولداش اولاق  . او کیشی کی دینجین آلیب کیفی یاخچیلانمیشدی دئدی .( دینجین = استراحت اش ).  یوخ بابا من گئدیرم منیم شانسیم دوروبدیر . سونرا یولا دوشوب گئدی.{آن مر براه افتاد و رفت و پس چند روز آن کشاورز را دید از آنجا که خیلی خسته شده بود در کنار او ایستاد و آن کشاور پس از پذیرای از او با چای و نان و… ازاو پرسیدشانس بیدارت را پیدا کردی؟ آن مرد با شادی و خوشحالی گفت بلی! کشاورز سوال کرد از مشکلات کشاورزی من از او سوال کردی؟ گفت بلی. شانس گفت: داخل زمین گنجی پنهان است اگر آنرا خوب شخم بزنید تا آن گنج را پیدا کنید زمین حاصلخیز و آباد خواهد شد و محصول خوب خواهد داد و شما باید در زیر زمین بدنبال ثروت باشی نه بر روی آن، در زیر این زمین گنجی نهفته است، که با وجود آن نه تنها تو که خاندانت تا هفت پشت ثروتمند خواهند زیست.”  کشاور هرچه سریعتر زمین را کند و شخم زد و ازآن گنج برزگی بدست آورد. کشاورز گفت: “پس اگر چنین است تو را هم از این گنج نصیبی است، بیا باهم شریک شویم که نصف این گنج از آن تو می باشد.” همین الان نصف زمین را به تو می دهم بیا با هم رفیق و شریک باشیم و عین دو برادر برروی زمین کار کنیم.مرد پس از استراحت خنده ای کرد و گفت : “بخت من تازه بیدار شده است، نمی توانم خود را اسیر گنج نمایم، من باید بروم و بخت خود را بیازمایم، می خواهم ببینم چه چیز برایم جفت و جور کرده است!”  و رفت… }یولدا قوردا یئتیشیب . قوردا اونی محاصریه آلدی. آی کیشی دئ گوروم شانسیوی تاپدین. کیشی : تاپدیم. قورد : منیم سئوزومو اونا یئتیردین . کیشی : هن. قورد : جوابی نمنه اولدیر. کیشی : او دئدی اگر او قورد ، بیر عاقلسیز آدامین بئینین ( مغزین) یئسه توختار . سونرا قورد دئدی بو گئد ، گلده سنین باشیوا نه لر گه لدی (بو گئد ، گلده = در  این رفت و آمد ). کیشی بوتون اولان ایشلری قوردا سویلدی  . سونرا ایسته دی یولا دوشه گئده. قورد قاباغین آلیب دئدی . ایندی سنده ن بیر سوروشما واریم دیر. دوزون دئسه ن آزاد اولارسان . قورد : بیر آدام کی اتابک لیگی و اوندان دا اوستون خان اری اولماغی قبول ائتمییه ( اوستون = بالاتر – والاتر ). سونرا گنجی و اوندان دا استون اکین یئرین قبول ائتمییه سن اونا نه دییر سن . کیشی تئز دئدی حتما اونا سفیه دییه ره م . قورد : ایندی اوزون ده قبول ائدیرسن کی سن ده ن عقلسیزی یوخدی.{هنگام بازگست، درآخر به گرگ رسید. گرگ گفت آی مرد بگو ببینم شانست راپیداکردی ؟ مرد گفت :پیدا کردم.گرگ سوال کرد گفته هایم را به او رسانیدی؟ مرد گفت : بلی. گرگ سوال کرد: جوابش چه شد؟ گفت: “سردردهای تو از یکنواختی خوراک است. اگر بتوانی مغز یک انسان کودن و تهی مغز و بی عقل را بخوری دیگر سر درد نخواهی داشت و شفا پیدا خواهی کرد!” .  گرگ گفت: تمام ماجراهایی که هنگام رفت و برگشت دیده اید برایم تعریف کن. مرد تمام ماجرا را برایش تعریف کرد . (شما اگر جای گرگ بودید چکار می کردید ؟ ) سپس براه افتاد که برود. گرگ جلو رفنتنش گرفت و گفت حالا از تو سوالی دارم اگرجوابش را بدرستی بدهی آزاد خواهی شد. گرد گفت: اگر یک مرد مقام وزیری و از آن والاتر همسری آن خانیم پادشاه که بتو پیشنهاد کرد نپذیرد و قبول نکند . و زمینی باآن آبادی و حاصل خیزی را نپذیرد به او چه خواهی گفت؟ مرد فورا جواب داد به او سفیه و نادان و بی عقل خواهم گفت. گرگ گفت: پس خودت قبول کردی که آدمی بی عقلتر از تو نیست. بله. درست است! گرگ (همان کاری را کرد که شاید شما هم می کردید)، مرد بیدار بخت قصه ی ما را به جرم غفلت از بخت بیدارش درید و مغز او را خورد. }

در پارسکدرز کارفرمایان سفارش پروژه می دهند تا توسط متخصصین عضو با قیمتی رقابتی انجام شود.

مترجم فارسی به ترکی استانبولی مورد نیاز است که با ادبیات ترکیه آشنا بوده و به متنهای محاوره‌ای آن مسلط باشد.

کتاب ۷۰صفحه ای که داستان کوتاه است باید به ترکی استانبولی ترجمه و بصورت فایل ورد تحویل شود.

بدلیل ادبی بودن متن ترجمه ماشینی قابل قبول نیست.

توی پارسکدرز مجریانی وجود دارند که سفارش های تایپ رو با قیمتی رقابتی انجام میدن. کافیه فایلی رو که نیاز داری تایپ بشه به همراه توضیحات لازم ارسال کنی و کار رو شروع کنی.

داستان خیلی کوتاه به زبان ترکی آذری

ترجمه یکی از کارهایی هست که زیاد در پارسکدرز انجام میشه. مترجمان ماهری در پارسکدرز فعالیت دارند که هم ترجمه عمومی انجام میدن و هم ترجمه تخصصی.

تا دلت بخواد طراح و توسعه دهنده ی وب داریم توی پارسکدرز. این یعنی اینکه می تونی مطمئن باشی که پیشنهادات خوبی برای نیازت دریافت می کنی.

هر نوع نیاز برنامه نویسی که داشته باشی می تونی توی پارسکدرز مطرحش کنی. از برنامه نویسی میکروکنترلر تا ساختن اپلیکیشن موبایل. می تونی مشکلت رو مطرح کنی یا اینکه یه پروژه کامل رو سفارش بدی.

نیاز به توضیح نیست که SEO سایت چقدر مهمه. اگر نیاز داری وب سایتت بهینه بشه کافیه که درخواستش رو توی پارسکدرز ثبت کنی.

اگر دانشجو هستی و برای انجام پروژه هات با مشکل مواجه هستی یا نیاز داری یه نفر مباحثی رو بهت آموزش بده جای درستی اومدی.

توی پارسکدرز مجریان هنرمندی داریم که پاسخگوی نیازهای طراحی شما هستند. از طراحی لوگو گرفته تا طراحی سه بعدی و تیزر!

داستان پارسکدرز رو توی چند ثانیه به تصویر کشیدیم.

اگر توانایی انجام کارهای سفارش داده شده از جانب خریداران رو داری می تونی اقدام به کسب در آمد از پارسکدرز کنی. از تایپ و ترجمه گرفته تا طراحی گرافیکی، برنامه نویسی و پیاده سازی سیستم های بزرگ.

پارسکدرز با استفاده از سیستم مالی گروگذاری وجه امنیت مالی طرفین را تضمین می کند. این به این معنی است که شما پس از اطمینان از انجام صحیح پروژه حتما هزینه انجام کار را دریافت می کنید.

پروژه هایی وجود داره که مطمئنا می تونی انجامشون بدی.

“قابلیت هایی چون ضمانت تخصص، بسته بودن قیمت پیشنهادات، امکان داوری، پشتیبانی عالی، امتیاز پروژه، راحتی کار با سیستم برای مجری و کارفرما، سابقه و قدمت سایت به مجری و کارفرما این امکان را می دهد که با اعتماد کامل نسبت به انجام پروژه های خود در زمینه های مختلف اقدام کرده و به نتیجه دلخواه خود برسند.”

™Saeid مجری

پشتیبانی عالی، مدیر دلسوز و صبور، احترام متقابل به خریدار و مجری، امنیت و اعتماد متقابل در فضای کار آنلاین، ایجاد رزومه کاری برای ارتقای مجری در عرصه بازار کار، جملگی در سایت پارس کد رز خلاصه شده اند. این سایت باعث شد تا من به عنوان مجری سایت در عرصه ترجمه دارای رزومه کاری مناسب باشم . واقعا فعالیت در این سایت را به تمام افراد علاقمند به فعالیت در بازار کار آنلاین توصیه می نمایم .

مریم اسدی مترجم

بهتر وبرتر از پارس کدرز نیست ونخواهد بود ، بنده به عنوان یک عضو کوچک پارس کدرز همکاری با این سایت را به تمام دوستان توصیه میکنم.

مترجم آنلاینمترجم

سادگی یک سیستم نرم افزاری مهمترین عامل موفقیت آن است، پارس کدرز محیطی بسیار روان، ساده و شفاف دارد که مجری و کارفرما در آن به راحتی به همکاری می پردازند. سایت های برون سپاری و انجام پروژه کم نیستند ولی بعد از کار کردن با آن ها به قدرت و ظرافت پارس کدرز بیش از پیش واقف شدم.

پوریا بغدادیخریدار

نکته ی خوبی که پارس کدرز داره اینه که برای ارسال پیشنهاد نیازی به سرمایه قبلی ندارید و شانس این رو دارید که بدون پرداخت هیچ مبلغی کسب درآمد کنید که برای شروع یک کسب و کار آزاد بسیار مناسب هست.

جاوید شعاعیمجری

اگر پروژه ای برای انجام داری و قصد داری انجام اون رو به افراد حرفه ای بسپاری کافیه که در پارسکدرز عضو بشی و درخواست خودت رو ثبت کنی تا مجری ها اون رو ببیند و برات پیشنهاد ارسال کنند.

پارسکدرز علاوه بر داشتن
نماد اعتماد دو ستاره
با استفاده از سیستم مالی گروگذاری وجه،
امنیت مالی طرفین
را تضمین می کند. این به این معنی است که شما پس از اطمینان از انجام صحیح پروژه خود وجه را آزاد خواهید کرد. همچنین شما می توانید جهت اطمینان بیشتر از مجری بخواهید تا
ضمانتی
بابت تخصص خود گرو بگذارد.

هزاران مجری آماده سرویس دهی هستند

تعداد 23صفحه است که روي هر صفحه چند جمله کوتاه نوشته شده
در صورت تمايل کل فايل را با ايميل ارسال ميکنمقابل تحویل:

با سلام،
نیاز به ترجمه بدون کپی از گوگل ترنسلیت!
یعنی شخص مترجم باید زبان ترکی استانبولی بداند و مترجم این زبان باشد.
حرکه گزاری زبان ترکیه استانبولی را بداند…

زبان ترکی آذربایجانی،ترکی استانبولی و عربی را در سریع ترین زمان ممکن و بهترین کیفیت ترجمه می‌کنم

ترجمه  فایل ضممیه شده فایل زیر از فارسی به ترکی -هرچه زودتر بهتر

جهت همکاری برای سریال های ترکی به یک مترجم حرفه ای مسلط به زبان ترکی استانبولی و زمانبندی و زیرنویس سریال نیاز داریم .
دوستانی که تمایل به همکاری دارند و تجربه کافی در این ضمینه دارند لطفاً…

به یک مترجم در ضمینه ترجمه فیلم و سریال ترکی استانبولی به فارسی مسلط به زبان استانبولی و برنامه زیرنویس حرفه ای هستیم .

ترجمه ترکی استانبولی به فارسی
تحویل :جمعه شب
قیمت : پیشنهادی

 عنوان و چکیده به زبان ترکی استانبولی ترجمه دقیق و حرفه ای شود.

تا امروز ترجمه شود.

ترجمه ترکی استانبولی به فارسی یک صفحه -زمان تحویل 48 ساعت لطفا در صورت توانایی پیام درخواست بدید تشکر

ترجمه ی 14 صفحه داستان کوتاه انتزاعی. 4700 کلمه. دقت و گیرایی بسیار اهمیت دارد. شخص مترجم آشنا به ترجمه ی داستان باشد. رعایت امانت در حفظ ایده ی متن اهمیت دارد.
داستان انتزاعی است و قسمتی از…

ترجمه متن فیلم خبر از ترکی استانبولی به فارسی و برعکس با کمترین هزینه

یک صفحه وکالتنامه ترکی استانبولی هست به فارسی ترجمه سلیس و روان بشه .
مهلت تحویل:تا یکشنبه 12 اسفند ساعت 8 شب.

داستان خیلی کوتاه به زبان ترکی آذری

با سلام
نیازمند شخصی هستیم به اصول نوشتار زبان ترکی استانبولی مسلط باشد تا توانایی تولید محتوا در زمینه تکنولوژی ، طراحی وب سایت، اپلیکیشن موبایل ، سئو و هاستینگ داشته باشد. مخاطبان سایت ترک…

سلام
متن موجود ترکی استانبولی  می باشد که میخوام در فایل ورد نوشته بشه
در ارایه پیشنهاد ،با جزییات بفرمایید چون 
من از این قبیل پروژه ها زیاد خواهم داشت 

آدرس: شیراز – خیابان شهدای دینکان ، کوچه ۳۴

تلفن: (071) 363 631 80

ایمیل:info[AT]parscoders.com

© تمام حقوق برای پارسکدرز محفوظ است.

داستان خیلی کوتاه به زبان ترکی آذری
داستان خیلی کوتاه به زبان ترکی آذری
0

دوره مقدماتی php

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *