دانلود آهنگ،دانلود آهنگ شاد،دانلود آهنگ فیلم و سریال،دانلود آهنگ تولد،دانلود کتاب و رمان،آموزش،فرکانس شبکه و ماهواره،کتاب رستاخیز مردگان،گرو تالر داینامیک
داستان و رمان / کتاب
داستان هزار و یک شب به نقل از شهریار پادشاه ایرانی می باشد که راوی آن شهرزاد دختر وزیر می باشد. بیشتر اتفاقات و ماجراهای این کتاب در ایران و بغداد می گذرد و بسیاری این کتاب را برگرفته از هزار افسان دانسته اند.
شخصیت های اصلی این کتاب علاالدین ، شهرزاد قصه گو و شهریار که این دو به همراه هم قهرمان های اصلی این کتاب هستند.این کتاب تا کنون به زبان های مختلفی ترجمه و فیلم هایی نیز از این کتاب ساخته شده است.
دانلود کامل کتاب هزار و یک شب pdf
دانلود کتاب هزار و یک شب (جلد ۱ تا ۶) [ رایگان ]
دانلود نسخه صوتی جلد یک [ رایگان ]
دانلود نسخه صوتی جلد دو [ رایگان ]
مطالب مرتبط:
All Rights Reserved © 2015 – 2019
تمامی حقوق این وبسایت متعلق به پونل و کپی برداری از مطالب سایت فقط با ذکر منبع و درج آدرس سایت مجاز می باشد.
کتابخانه تاریخما
نام کتاب
هزار و یک شب ( جلد اول ) (دانلود+)
هزار و یک شب ( جلد دوم ) (دانلود+)
هزار و یک شب ( جلد سوم ) (دانلود+)
دانلود کامل کتاب هزار و یک شب pdf
هزار و یک شب ( جلد چهارم ) (دانلود+)
هزار و یک شب ( جلد پنجم ) (دانلود+)
هزار و یک شب ( جلد ششم ) (دانلود+)
نویسنده
موضوعات
رمز (پسورد)
www.tarikhema.org
تهیه توسط
انی کاظمی
حجم
49.12 مگا بایت (MB)
قالب کتاب
PDF – پی دی اف
منبع الکترونیکی
تاریخ ما
سلام ممنون از اشتراک گذاشتن چنین کتاب نفیسی
اما فقط تا جلد سوم بود – از جلد 4 تا 6 نسخه سانسور شده جدید بود
– کتابهای موجود در این تارنما برای پژوهش و تحقیقات در اختیار پژوهشگران قرارداده شده است. سعی شده است از کتابهای نو انتشارِ معاصر در این تارنما استفاده نشود.
– هر گونه سوء استفاده از کتابها پیگرد قانونی دارد.
– پیشنهاد میکنیم چنان که دنبال کتابی هستید، نخست در سایت جستجو کنید.
کتاب های جدید PDF
دانلود کتاب پرتوی از قرآن
دانلود کتاب قهرمان سیستان
دانلود کتاب خاطرات سردار مریم بختیاری
دانلود کتاب محاکمه محاکمه گران
دانلود کتاب احسن التواریخ
دانلود کتاب حقیقت التواریخ
دانلود کتاب فهرس التواریخ
دانلود کتاب سیری در ادبیات غرب
کتابهای صوتی
دانلود کتاب صوتی پول پول پول پول…
دانلود کتاب صوتی چگونه خواسته…
دانلود کتاب صوتی و هرروز صبح راه…
دانلود کتاب صوتی چگونه شخصیت سالم…
دانلود کتاب صوتی ذن تاروت
دانلود کامل کتاب هزار و یک شب pdf
دانلود کتاب صوتی تاریخ اسلام
دانلود کتاب صوتی راهنمای درون
دانلود کتاب صوتی اسرار موفقیت
دانلود کتاب صوتی امپراطوری ایران
دانلود کتاب صوتی رستم و سهراب
محبوب ها
دانلود کتاب بیشعوری
دانلود کتاب تاریخ طبری (کیفیت بالا – بدون سانسور)
دانلود کتاب انسان خردمند
دانلود کتاب دو قرن سکوت (نسخه قدیمی)
دانلود کتاب پاسخ به تاریخ
دانلود کامل کتاب کلیدر
دانلود کتاب نیمه تاریک وجود
دانلود کتاب انجیل مقدس
دانلود کتاب داستان راستان (دو جلد)
دانلود کتاب آدولف ه دو زندگی
با عضویت در کانال تلگرام فوردانلود جدید ترین مطالب سایت را مشاهده کنید
خانه » مالتی مدیا » کتاب » کتاب قصه های هزار و یک شب – PDF
در این پست از سایت فوردانلود برای شما کاربران کتاب قصه های هزار و یک شب از حمید عاملی به صورت فایل PDF قرار داده ایم.
نام: کتاب قصه های هزار و یک شب – PDF
دانلود کامل کتاب هزار و یک شب pdf
حجم فایل: 4 مگابایت
پسورد:
www.4download.ir
برچسب ها:
دانلود فیلم ایرانی جاده قدیم
دانلود فصل اول سریال هیولا – قسمت اول تا شانزدهم
دانلود فصل اول سریال نهنگ آبی – قسمت اول تا بیست و پنجم
دانلود فیلم ایرانی مأموریت غیرممکن
دانلود سریال سال های دور از خانه – قسمت اول تا پانزدهم
دانلود فیلم ایرانی بمب، یک عاشقانه
دانلود فصل سوم سریال پایتخت قسمت اول تا سیزدهم
۲۰۱۹ The Lion King – دانلود فیلم شیرشاه ۲۰۱۹
نکات مهم قبل از ارسال نظر
سلام چرا خرابه این کتاب هزار ویک شب پس پی دی اف اش دانلود میکنم میگه عملیات ممکن نیست گوشی من سامسونگ گلکسی چی تو اینو درست کنید این کتاب کامل ترین پی دی اف هست مشکلشو حل کنید مگه مال اندورید نیست فایل
فایل مشکلی نداره دوست عزیز از نرم افزار های مختلف برای باز کردن فایل در موبایلتون استفاده کنید.
سلام ، این جلد یکه ، بقیه ش چی؟
فایل باز نمیشه ???
فایل تست شده و مشکلی ندارد. با نرم افزار های مختلف تست کنید.
چرا وقتی ایراد داره نمیگید حجممون هدر بره
فایل هیچ ایرادی نداره دوست من. مجدد دانلود نمایید.
سلام
خدا قوت
عالی
جلدهای دیگش هنوز چاپ نشده؟
با عضویت در خبرنامه سایت جدیدترین مطالب را هر روز در ایمیل خود مشاهده فرمایید
Internet Download Manager + Portable – نرم افزار اینترنت دانلود منیجر
Winrar Farsi / English – نرم افزار فشرده سازی وین رار
Mozilla Firefox / Farsi – نرم افزار مرورگر وب موزیلا فایرفاکس
ESET Nod32 Antivirus – نرم افزار آنتی ویروس نود ۳۲
دانلود کامل کتاب هزار و یک شب pdf
The KMPlayer / Portable – نرم افزار کی ام پلیر ویندوز
Google Chrome – نرم افزار مرورگر وب گوگل کروم
MicroSoft Office 2019 – مایکروسافت آفیس 2019 ویندوز
Adobe Flash Player – نرم افزار فلش پلیر ویندوز
PowerISO x86/x64 – نرم افزار پاور ایزو ویندوز
Notepad++ 7.5.6 x86/x64 – نرم افزار نوت پد ویندوز
SHAREit – نرم افزار اشتراک گذاری فایل شریت برای ویندوز
Adobe Premiere Pro CC 2019 – نرم افزار ادوب پریمیر پرو برای ویندوز
nVIDIA GeForce Driver – دانلود جدیدترین درایور کارت گرافیک انویدیا
Adobe XD CC 2018 – نرم افزار ادوبی ایکس دی
Adobe After Effects CC 2019 – نرم افزار افتر افکت برای ویندوز
Instagram – نرم افزار مسنجر اینستاگرام اندروید
Cafe Bazaar – نرم افزار مارکت کافه بازار اندروید
SHAREit – نرم افزار اشتراک گذاری فایل شریت اندروید
ADM Advanced Download Manager – نرم افزار دانلود منیجر اندروید
PicsArt – نرم افزار ویرایش عکس پیکس آرت اندروید + نسخه مود شده
Telegram – نرم افزار مسنجر تلگرام اندروید
Spotify – نرم افزار اسپاتیفای اندروید + نسخه مود
Zapya – نرم افزار اشتراک گذاری فایل زاپیا اندروید
Google Translate – نرم افزار مترجم گوگل ترنسلیت اندروید
Firefox Browser – مرورگر فایرفاکس اندروید
QR Code Reader – نرم افزار بارکد اسکنر اندروید
MX Player – نرم افزار ام ایکس پلیر برای اندروید
Kaspersky Mobile Security – نرم افزار آنتی ویروس کسپراسکای اندروید
آذر ۲۷, ۱۳۹۵
داستان ایرانی
ارسال دیدگاه
4,817 بازدید
توضیحات: “متن کتاب موافق ترجمه عبداللطیف طسوجی است مگر در بعضی مواقع که با مقابله نسخ عربی اصلاحاتی لازم شد…”
هزار و یکشب نام کتابی است که مجموعهٔ داستانهای افسانهای قدیمی را در برداشته و به زبانهای متعددی منتشر شدهاست. اکثر ماجراهای آن در بغداد و ایران میگذرد و داستانهای آن را از ریشهٔ ایرانی دانستهاند که تحت تاثیر آثار هندی و عربی بودهاست.
به همت: محمد رمضانی
با مقدمه: علیاصغر حکمت
ترجمه از: الف لیلة و لیله
برچسب”افسانه های ایرانی” “هزار و یک شب مصور” “هزار و یک شب” افسانه های قدیمی داستانهای ایرانی قصه های هزارویک شب
دانلود کامل کتاب هزار و یک شب pdf
دی ۲۶, ۱۳۹۷
اردیبهشت ۳۱, ۱۳۹۷
اردیبهشت ۱۷, ۱۳۹۷
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
دیدگاه
وبسایت
این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش میشوند.
هزار و یک شب مجموعهای از داستانهای افسانهای قدیمی هندی، ایرانی و عربی است که به زبانهای متعددی منتشر شدهاست. شروع داستان هزار و یک شب به نقل از پادشاهی است ساسانی با عنوان شهرباز (پادشاه) و روایتگر آن شهرزاد (دختر وزیر) است. اکثر ماجراهای آن در بغداد و ایران میگذرد و داستانهای آن را از ریشهٔ ایرانی دانستهاند، که تحت تاثیر آثار هندی و عربی بودهاست. اینکه داستانهای هزار و یک شب مشخص و روشن باشند و تعداد آنها دقیقاً هزار و یک باشد چندان واقعی به نظر نمیرسد. اما داستانهای زیادی زیر نام هزار و یک شب نوشته شدهاست.
پیشینه
بهگفته علیاصغر حکمت این کتاب پیش از دوره هخامنشی در هند به وجود آمده و قبل از حمله اسکندر به فارسی (پهلوی) ترجمه شده و در قرن سوم هجری زمانی که بغداد مرکز علم و ادب بود از پهلوی به عربی برگردانده شدهاست. اصل پهلوی کتاب ظاهراً از زمانی که به عربی ترجمه شده از میان رفتهاست. او دلیل آنکه کتاب پیش از اسکندر به فارسی درآمده را به مروجالذهب مسعودی (درگذشته به سال ۳۴۶ ه. ق) و الفهرست ابن ندیم (درگذشته به سال ۳۸۵ ه. ق) مراجعه میدهد و سپس با اشاراتی به مشابهت هزار و یک شب با کتاب استر تورات استدلال میکند که هر دو کتاب در یک زمان و پیش از حمله اسکندر نوشته شدهاند و ریشه واحد دارند. نام ایرانی آن هزار افسان است و وقتی به عربی ترجمه شده، نخست الف خرافه و سپس الف لیله خوانده شده، و چنانکه حکمت میگوید در زمان خلفای فاطمی مصر به صورت الف لیلة و لیله (هزار شب و یک شب) درآمدهاست.
دانلود کامل کتاب هزار و یک شب pdf
در سال ۱۲۵۹ هجری قمری، در زمان محمدشاه به دست عبداللطیف طسوجی به فارسی ترجمه شده (این کتاب دارای ارزش تاریخی است، اما در کل یک سوم کتاب اصلی را هم شامل نمیشود.) و میرزامحمدعلی سروش اصفهانی اشعاری به فارسی برای داستانهای آن سرودهاست که تا زمان ناصرالدین شاه ادامه داشتهاست. داستانهای این کتاب دارای محتوای بسیار بوده ازجمله طنز، تعالیم اخلاقی چه بد و چه خوب (بعضی از داستانهای آن تشویق به عیش و نوش و خوشگذرانی مینموده برای همین از این حکایات صرف نظر شدهاست ولی در بعضی حکایات هم تشویق به عدالت و ایثار و جوانمردی نمودهاست.)، آداب و سنن ملل مختلف، مشکلات اجتماعی، مسافرت و سیاحت و…
نسخه کنونی فارسی را عبداللطیف طسوجی در زمان محمدشاه و پسرش ناصرالدین شاه به فارسی درآورد و به چاپ سنگی رسید. «هزار و یک شب» نامی است که از زمان ترجمه طسوجی در دوره قاجار در ایران شهرت یافته و نام قدیم آن هزار افسان بودهاست. چاپ کتاب تا زمان انقلاب اسلامی به همان سیاقی که چاپ کلاله خاور درآمده بود، مشکلی نداشت. بعداز انقلاب هم انتشارات هرمس این کتاب را در سال ۱۳۸۳ منتشر کرد که در ۱۳۸۶ به چاپ دوم رسید.
وبسایت ایرانی دیتا این اثر زیبا و خواندنی را تقدیم شما می کند.
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *
دیدگاه
این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش میشوند.
ثبت نام
ورود
داستان هزار و یک شب را که گمونم بیشترمون شنیدیم شهریاری که دختران را به کام مرگ می فرسته و شهرزاد دختری که با افسون قصه گویی او را در بند عشق فرو می برد و در پایان هزار و یکمین شب همسر سلطان می شود . این کتاب به نوعی دنباله همون داستان هست بعد از ازدواج شهریار و شهرزاد . اتفاقات عجیبی در شهر می افتد و اجنه و پری ها به شهر می آیند تا قتل هایی انجام دهند ، افسون هایی بکننند و …
دانلود کامل کتاب هزار و یک شب pdf
(function( timeout ) {
setTimeout(
function() {
var notice = document.getElementById(“cptch_time_limit_notice_40”);
if ( notice )
notice.style.display = “block”;
},
timeout
);
})(120000);
Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.
×
4
=
دوازده
.hide-if-no-js {
display: none !important;
}
دانلود کتاب کتاب آشپزی غذاهای گیاهخواری (وگان)
دانلود کتاب جزوه ریاضی یک (۱)
دانلود کتاب شهاب دادگرنژاد مدیر نمونه ملی
چرا و چگونگی دانلود کتاب
دانلود کتاب داستان صوتی سایه مغول
دانلود کتاب صوتی دن کیشوت
دانلود کتاب داستان صوتی تمشک تیغ دار
دانلود کتاب داستان صوتی کاه
دانلود کتاب داستان صوتی گراکوس شکارچی
دانلود کتاب صوتی الکساندر مقدونی، بت فرو ریخته
دانلود کتاب صوتی مازیار دلاور طبرستان
دانلود کتاب صوتی یعقوب لیث سیستانی
دانلود کتاب داستان صوتی ویلان دوله
دانلود کتاب صوتی آریوبرزن
دانلود کتاب داستان صوتی جانباز کاباره
» کتابناکهای مرتبط:دوازده رختاج خارمیهن شیشه ای
Powered by You
دانلود کامل کتاب هزار و یک شب pdf
توضیحات:
هزار و یک شب، این کتاب افسانه ای نویسنده ی مشخصی ندارد. زمان تالیف آن نیز به درستی مشخص نیست. آنچه تقریباً مسلم است این است که نویسنده ی آن یک نفر نبوده است. داستان های هزار و یک شب ریشه ی هند و ایرانی دارد
به مرور زمان قصه های مصری و عربی داخل این کتاب شده است. بهرام بیضایی معتقد است این کتاب ریشه در اسطوره های ایرانی دارد (برای اطلاع بیشتراز تحقیق او درباره هزار و یک شب به کتاب، هزار افسان کجاست، نشر روشنگران مراجعه کنید) متن عربی این کتاب اولین بار در کلکته بین سال های 1814 تا 1818 میلادی منتشر شده است.
اولین غربی که این کتاب را کشف کرد آنتوان گالان فرانسوی بود. او این قصه ها را در سال 1704 میلادی به فرانسه برگرداند. در ترجمه آنتوان گالان قصه هایی هست که در متن عربی کتاب وجود ندارد مانند قصه علاء الدین و چراغ جادو، علی بابا و چهل دزد بغداد و …
می گویند گالان این قصه ها را به روایت یک قصه گوی سوری هم عصر خودش شنیده و آنها را به کتاب اضافه کرده است. بعد از ترجمه گالان هزار و یک شب به شدت مورد استقبال قرار گرفت به طوری که بارها و بارها به زبان های اروپایی ترجمه شد.
آخرین ترجمه هزار و یک شب به انگلیسی در سال 2008 در سه جلد توسط انتشارات پنگوئن منتشر شد. این کتاب روی نویسنده های مشهوری در ادبیات غرب تاثیر گذاشته است از میان آنها می توان به جیمز جویس، مارسل پروست و خورخه لوئیس بورخس اشاره کرد.
اولین ترجمه هزار و یک شب به فارسیدر زمان محمد شاه قاجار، عباس میرزا ولی عهد از عبداللطیف تسوجی تبریزی برای ترجمه ی این کتاب دعوت کرد.
میرزا محمد علی سروش اصفهانی نیز ترجمه اشعار این کتاب را به عهده گرفت. ترجمه ی هزار و یک شب تا سلطنت ناصرالدین شاه ادامه پیدا کرد. و در آن دوران به چاپ سنگی رسید. از آن دوره به بعد این ترجمه توسط ناشران متعددی منتشر شده است.
ترجمه ی فارسی محمدرضا مرعشیپور با 40 تابلو از محمدعلی بنیاسدی در چهار جلد توسط نشر نیلوفر به بازار کتاب عرضه شده است.
علاوه بر تصاویری که به سفارش ناشر و توسط محمدعلی بنیاسدی طراحی و به متن کتاب اضافه شده است،دو مقدمه هم به کتاب افزوده شده است.
مقدمه اول ترجمه مدخل هزار و یک شب در دائره المعارف ایرانیکای زیر نظر احسان یارشاطر است که به خوبی تمامی فراز و فرودها و پیشینه این کار سترگ ادبی را برای خواننده باز می نماید.
این مقدمه را خانم فرزانه طاهری برگردان فارسی کرده وناشر به ابتدای کتاب افزوده است. خانم طاهری ویراستاری متن ترجمه شده کتاب را هم عهده دار بود. و مقدمه دوم را خود مترجم نوشته است.
مترجم درباره نثر این ترجمه از کتاب به روزنامه ی شرق گفته است: «من نثر آل احمد را خيلي دوست دارم و همچنين نثر خود عبداللطيف تسوجي را.
نثري كه من انتخاب كردم تلفيق اين نثرها با زبان امروز بود و سعي ام اين بود كه نثر، از اول تا آخر آهنگ خودش را حفظ كند. مي دانستم كه اگر همان نثر عربي را به صورت تحت اللفظي به فارسي برگردانم كتاب، براي خواننده ايراني كشش و جاذبه اي نخواهد داشت.
بنابراين سعي كردم حشو و زوايد را بزنم و به يك نثر آهنگين برسم كه هم خواننده از آن لذت ببرد و هم متن اصلي و مفهوم كتاب، مخدوش نشود.»
او شعرهای عربی کتاب را ترجمه نکرده، «شعرهاي عربي را ترجمه نكردم چون جز تعداد كمي از آنها كه اشعار شاعراني مثل ابونواس و اسحاق موصلي است، باقي، شعرهاي بسيار سست و بي مايه اي است.
علاوه بر اين بعضي از آن شعرها كاملاً بی جا و بی ارتباط با مفهوم قصه، به كار برده شده. بنابراين احساس كردم كه اگر به جاي آن شعرها، شعرهاي فارسي را جايگزين كنم بهتر است.» گاهی در میان این شعرهای جایگزین شعرهایی از شاعران معاصر مانند فریدون مشیری و حسین منزوی نیز پیدا می شود.
دانلود کامل کتاب هزار و یک شب pdf
برشی از اولین ترجمه فارسی کتاب چنین گویند که ملکی از ملوک آل ساسان، سلطان جزایر هند و چین بود و دو پسر دلیر و دانشمند داشت: یکی را شهریار و دیگری را شاهزمان گفتندی. شهریار که برادر مهتر بود، به داد و دلیری جهان بگرفت و شاهزمان پادشاهی سمرقند داشت و هر دو بیست سال در مقر سلطنت خود به شادی گذاشتند.
پس از آن شهریار آرزوی دیدار برادر کرده وزیر خود را به احضار او فرمان داد. وزیر برفت و پیغام بگذارد…..
ارزش این ترجمه به نثر درخشان تسوجی باز می گردد. به نظر می رسد بهترین باز نشر این ترجمه در حال حاضر توسط نشر هرمس منتشر شده است.
که برای اولین بار در سال 1383 منتشر شد. از مزایای این ویرایش از ترجمه عبداللطیف تسوجی شرح لغات دشوار و ترجمه ی عبارت های عربی است. ضمنا این ویرایش از گراورهای نسخه های اروپایی هزار و یک شب بهره می برد.
برای دانلود کلیک کنید
دانلود کتاب هزار و یک شب بدون سانسور
0